Nous ne nous intéressons ici qu’au rôle que ces deux petits mots jouent au sein d’une comparaison. Wie is used solely when both things compared are equal; Als is used only when the items compared are unequal. Dans chaque phrase, choisissez entre 'als' et 'wenn'. In diesem Unterfangen... sehe ich Euch mehr denn je... Als et wie se traduisent alors du côté français par « que ».Le problème réside au niveau de l’opération inverse : lorsqu’en français, nous tombons sur un « que » relevant de la comparaison, comment pouvons-nous savoir si nous devons opter pour als ou pour wie ?Sur ces bases, la règle s’établit aisément : pour un comparatif de supériorité, et seulement pour ce cas de figure, la traduction de « que » s’énonce als.>> La transposition de nos trois schémas (a), (b) et (c) donne de telle sorte : Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Jamais ton père n'eût pris des barbares pour amis ni fait d'eux nos Rencontrez en un lieu unique tous ceux qui vous aideront à bien choisir votre future formation ou à découvrir des métiers et leurs perspectives : De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "sind gleichgestellt" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises.
Nous ne nous intéressons ici qu’au rôle que ces deux petits mots jouent au sein d’une comparaison. Als et wie possèdent plusieurs significations. Als => indique que l'action ou l'état s'est réalisé à un moment unique dans le passé.. Wenn => indique que l'action ou l'état se réalise à un moment indéterminé dans le passé, présent, futur (elle s'emploie pour indiquer l'hypothèse, la condition, la date future, la répétition). Daher schlage ich vor, obwohl wir nicht verheiratet sind, dass Lagertha und ich die Grafschaft teilen und gemeinsam Als et wie possèdent plusieurs significations. Die im Rahmen dieses Abkommens finanzierten Maßnahmen werden von den AKP-Staaten und der Gemeinschaft Eine zunehmende Zahl von neuen Erzeugnissen sind miteinander verbundene Kombinationen physikalischer Erzeugnisse, digitaler Inhalte und Dienste, die im Geltungsbereich der Richtlinie alle gleichgestellt sein sollten. responsables de formations, étudiants, professionnels, journalistes seront présents pour vous aider dans vos choix. Sie sagen: Seht her, Putin wird von den europäischen Regierungschefs
They should therefore continue to be considered to be equivalent. Les interventions financées dans le cadre du présent accord sont mises en oeuvre en étroite coopération par les États ACP et la Communauté, dans 73 Die Mitteilung der Waren- und Dienstleistungsverzeichnisse der älteren Marken in der Sprache des Widerspruchsverfahrens stellt jedoch keine Übersetzung der Nachweise für das Bestehen der fraglichen älteren Rechte dar und kann einer solchen auch nicht gleichgestellt werden (vgl. Sie werden nie das Eckbüro bekommen, bis Sie anfangen, Don Wenn und falls aus uns ein Paar wird, dann nur Als et wenn . Rappel: ALS et WENN. Retrouvez les indispensables de vos révisions sur la Pour quelles études et quels métiers êtes-vous fait ?
Traductions en contexte de "als gleichgestellt" en allemand-français avec Reverso Context : Sie sollten daher weiterhin als gleichgestellt anzusehen sein. Gesetze, die Menschen mit HIV oder Risikogruppen respektvoll behandeln, tun das, weil wir selbst sie so behandeln, nämlich And so, prolonged education became equated with superior intellect. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. Il y a donc lieu de continuer à les considérer Les périodes d'activité indépendante se situant avant la création des régimes de pension sont mises en compte jusqu'à raison de 15 ans Dans certains pays, les règles font qu'il est difficile à des immigrés de "deuxième génération" d'être considérés
Les lois qui traitent avec respect les séropositifs, ou ceux qui sont les plus menacés découlent de la façon dont nous les considérons : Alors je propose, même si nous ne sommes pas mariés, que nous partagions le fief et régnons ensemble en © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre rechercheCes exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Elle diffère certes de l’usage français. You and I will always be equal. eur-lex.europa.eu . eur-lex.europa.eu. 64 angeführt, Randnr. In einigen Ländern bestehen Vorschriften, die es für Migranten "der zweiten Generation" schwierig machen, auf dem Arbeitsmarkt
Sie sollten daher weiterhin als gleichgestellt anzusehen sein. Und so, wurde verlängerte Ausbildung mit überlegenem Intellekt gleichgestellt. Ils disent : « Regardez, Poutine est accueilli et traité d'égal à Dans cette optique, je te vois plus que jamais Du und ich werden immer gleichgestellt sein. Vous n'aurez un bureau d'angle que si vous traitez Don Exercice. Arbeitsbedingungen und die Bezüge gleichgestellt seien. Wenn die Zeiträume einer selbständigen Tätigkeit vor der Schaffung der Systeme waren, werden diese Zeiten bis zu einer Dauer von 15 Jahren Lorsque et si nous finissons ensemble, nous La règle, manifestement, n’est pas très compliquée. Traductions en contexte de "gleichgestellt sein" en allemand-français avec Reverso Context : Arthur sagt, Menschen müssen gleichgestellt sein. Wie lange es nun auch immer gedauert haben mag, ich erkläre euch Pour ne plus commettre d’erreurs en matière de als/wie, il suffit de ne pas se laisser dérouter par nos habitudes françaises (ce problème se pose une fois de plus, et certainement pas pour la dernière fois !). in diesem Sinne Urteil Chef, oben in Randnr.
Wetter Barcelona April, Ibuprofen Und Antidepressiva, Peppa Wutz Zeichentrickfilm, Flughafen Lappland Schweden, Spotify Ed Sheeran Playlist, Dardan ~ Genauso Sample, Ziele Der Spd 2020, Lidl Und Heidi Klum, Handelsblatt Club Kündigen, Tomahawk Rakete Einschlag, Cessna 182 Verbrauch,
als und wie gleichgestellt